Пятница, 19.04.2024, 08:11
Приветствую Вас Прохожий | RSS
Главная | Регистрация | Вход
Меню сайта
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Нулевой раздел » Ссылки на архивы » Трансметрополитен №49
Трансметрополитен №49
bcnbyfДата: Среда, 04.08.2010, 11:17 | Сообщение # 1
Горожанин
Группа: Модераторы
Сообщений: 63
Репутация: 39
Статус: Offline
А вот и еще один номер готов. Если есть еще варианты, объясняющие скорость переводов - я их с удовольствием послушаю biggrin
http://ifolder.ru/18764969
http://depositfiles.com/files/jfra263hg
читаем, радуемся)
 
MisterVicДата: Среда, 04.08.2010, 11:54 | Сообщение # 2
Приезжий
Группа: Мизантропы
Сообщений: 8
Репутация: 0
Статус: Offline
Супер. Спасибо.
 
binaryДата: Среда, 04.08.2010, 13:52 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Злой админ
Сообщений: 150
Репутация: 26
Статус: Offline
Миледи, "хуета" пишется всё же через "е".
 
IstariДата: Среда, 04.08.2010, 16:22 | Сообщение # 4
Приезжий
Группа: Мизантропы
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
binary, ну почему же обязательно через е...
в интернет-сленге очень распространен вариант через букву и


http://troth.ru/
 
binaryДата: Среда, 04.08.2010, 16:29 | Сообщение # 5
Admin
Группа: Злой админ
Сообщений: 150
Репутация: 26
Статус: Offline
Да, грабители корованов и олдфаги бы оценили. Только я предпочитаю русский язык, а не интернет-сленг.
 
IstariДата: Среда, 04.08.2010, 17:49 | Сообщение # 6
Приезжий
Группа: Мизантропы
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
binary, обсценная лексика тоже не является классическим русским языком

http://troth.ru/
 
bcnbyfДата: Среда, 04.08.2010, 18:30 | Сообщение # 7
Горожанин
Группа: Модераторы
Сообщений: 63
Репутация: 39
Статус: Offline
давайте подеремся из-за "хуиты"
это убдет концептуаааально ^^
 
binaryДата: Среда, 04.08.2010, 20:16 | Сообщение # 8
Admin
Группа: Злой админ
Сообщений: 150
Репутация: 26
Статус: Offline
Istari, бред какой. Обсценная лексика пронизывает саму изнанку языка от древности и до сегодняшнего дня. Пушкин писал с матами, когда это было нужно, Толстой и Есенин писали. Я не говорю про Маяковского.
И нет никакого основания искажать слова в угоду современным тенденциям просто потому что они нецензурны.
 
IskariotДата: Четверг, 05.08.2010, 10:44 | Сообщение # 9
Приезжий
Группа: Мизантропы
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо за перевод. Кстати, до меня только щас допёрло, что значит bcnbyf =)
 
GaryДата: Четверг, 05.08.2010, 21:15 | Сообщение # 10
Приезжий
Группа: Мизантропы
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо, отличные переводы. Отдельное спасибо за мат в этом произведении. Без него было бы пресно.
 
LEXXДата: Вторник, 10.08.2010, 23:13 | Сообщение # 11
Горожанин
Группа: Мизантропы
Сообщений: 42
Репутация: 0
Статус: Offline
Огромное спасибо за перевод.
Благодаря Искариоту, который пнул мое ленивое эго, теперь и я знаю, что значит твой ник.


Иногда я бываю особо циничен,
Готовым на все в достижении цели,
Улыбаясь, бесчувственно и методично
Убивать того, кого вижу в прицеле.
 
bcnbyfДата: Вторник, 10.08.2010, 23:18 | Сообщение # 12
Горожанин
Группа: Модераторы
Сообщений: 63
Репутация: 39
Статус: Offline
Iskariot, LEXX, все тайное становится явным прямо таки ^^
 
LEXXДата: Пятница, 13.08.2010, 01:38 | Сообщение # 13
Горожанин
Группа: Мизантропы
Сообщений: 42
Репутация: 0
Статус: Offline
И это чудесно. Спайдер бы одобрил. cool

Иногда я бываю особо циничен,
Готовым на все в достижении цели,
Улыбаясь, бесчувственно и методично
Убивать того, кого вижу в прицеле.
 
Форум » Нулевой раздел » Ссылки на архивы » Трансметрополитен №49
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024